/ / "على قيد الحياة كحياة" ، تشوكوفسكي. ملخص ، تحليل

"الحياة على قيد الحياة"، تشوكوفسكي. ملخص وتحليل

بادئ ذي بدء ، كورناي إيفانوفيتش تشوكوفسكيالمعروفة باسم مؤلف قصائد الأطفال حول Moydodyr والكراسي الطائرة. لكن الكاتب أيضا كان ناقد أدبي ودافع عن الحفاظ على لغة روسية حية نابضة بالحياة. أصبح كتاب "الحياة كحياة" (الذي نشر لأول مرة في عام 1962) ، المكرس لهذه القضية ، كلاسيكيًا. سنتحدث عن محتواه اليوم.

الفصل الأول: "قديم وحديث"

قصة عن محام وأكاديمي شهيريفتح أناتولي كوني الفصل الأول "الحياة كحياة" (تشوكوفسكي) ، وهو ملخص قصير سنقوم بتحليله الآن. كان أناتولي فيودوروفيتش رجلاً لطفًا عظيمًا. لكن فقط حتى سمعت خطابًا روسيًا محرجًا. لم يكن هناك حد لغضبه ، على الرغم من أن المحاور لم تكن في الواقع ملومة.

تشاكوفسكي تشبه الحياة

الحقيقة هي أنه في ذلك الوقت كان الأكاديمي الفخريبالفعل بالفعل. ولد وترعرع في تلك الأيام عندما كانت كلمة "بالضرورة" تعني "المجاملة ، والاحترام". ولكنها اكتسبت معنى مختلفًا على مر الزمن ، والآن تعني "بكل الوسائل". كل من استخدم كلمة "بالضرورة" بمعنى "بكل الوسائل" وقع على الفور في موجة من الانتقادات.

حول هذه التغييرات في اللغة ، وحول ما إذا كان هذا سيئا دائما ، يتم سرد "أمراض" الخطاب الروسي والصديق في هذا الكتاب من قبل كورني إيفانوفيتش تشوكوفسكي.

الفصل الثاني: "الأمراض الخيالية والأصيلة"

ما الذي يمكن اعتباره "مرضًا للكلمة"؟ إن كتاب "الحياة كحياة" (تشوكوفسكي) ، الذي يمكن تعريف نوعه كصليب بين الصحافة والبحوث اللغوية ، يساعد على فهم هذه المسألة.

كورناي إيفانوفيتش تشوكوفسكي

كنت على علم أنه في القصائد بوشكين في الكلمة"دقيق" له معنى غير عادي بالنسبة لنا - "الخردوات"؟ كلمة "عائلة" ، مألوفة جدا ، أول من يردد العبيد والخدم ، ثم - زوجة. مثيرة للاهتمام "علم الأنساب" وكلمة "الفوضى". في البداية ، كان هذا هو اسم طبق أنيق جدا من القرن ال 17 ، الذي كان محبوبا من قبل البويار. ثم بدأ الألم الحاد في البطن ، والناجم عن المشاهد القليل سيئة ، ليطلق عليه اسم الفوضى. ألقى الجنود طبخ السمك غير المقنن في الرمال ، والبصل ، والبسكويت ، مخلل الملفوف وكل ما كان في متناول اليد. وعندها فقط حصلت "الفوضى" على المعنى المألوف "للخلط والفوضى".

يعتقد الباحثون أن هذه التحولات طبيعية ، وتنمو اللغة وتتطور ، ومن المستحيل أن نقاوم ، بل حتى من الغباء.

الفصل الثالث: "الكلمات المتوارثة"

هذا الفصل هو استمرار منطقيسابقة. إن كتاب "الحياة كحياة" (تشوكوفسكي) ، المحتوى المختصر الذي نناقشه ، سيكون غير مكتمل بدون كلمات أجنبية. كتب Korney Chukovsky الكثير من الحروف الناس العاديين الذين يهتمون بأمان اللغة الروسية. يعتقد الكثيرون أنه يجب نفي الكلمات الأجنبية في أسرع وقت ممكن.

على قيد الحياة كما تحليل الحياة تشوكوفسكي

المؤلف يعطي أمثلة من الكلمات الأجنبية التيلطالما أصبحت روسية: الجبر ، الكحول ، الجورب ، الآرتل ، الرالي ، عجلة القيادة ، القضبان ، السذاجة ، الخطيرة ... "هل تستطيع حقا طردهم من خطاب روسي حي؟" يسأل تشوكوفسكي. في الوقت نفسه يسعده أن العديد من الكلمات الأجنبية لم تترسخ في الحياة اليومية ولم تحل محل الروس الأصليين. على سبيل المثال ، مرة واحدة شعبية "frishtikat" لن تأتي إلى لغة شخص عادي. بدلا من ذلك ، نحن "نتناول الفطور".

الفصل الرابع: "Umslopogasy"

الاختصارات اللفظية المألوف تفشل أيضاتفسد اللغة الروسية. لكن في عمل "الحياة كحياة" (تشوكوفسكي) ، الذي نقوم بتحليله ، يتم تخصيص فصل كامل لهم. وليس عبثا. إنها تخفيضات توضح مدى أهمية الإشراف في كل شيء. على سبيل المثال ، لم يفسد الخطاب مثل مسرح موسكو للفنون ، ومصرف التوفير ، يوم العمل على الإطلاق الكلام الروسي.

لكن أزياء التخفيض قد ولدت وكثير"وحوش". Tverbul Pampush في الواقع - جادة Tverskoy ، نصب تذكاري لبوشكين. الأسماء المختصرة بشكل كبير - حول بيتر بافلوفيتش Pe Pe لكل من الطلاب والمعلمين الزملاء. ولكن الأسوأ من كل ذلك كان هناك تخفيضات pallindromy Rosglavstankoinstrumentsnabsbyt ، Lengorshveytikotazhpromsoyuz ، Lengormetallomprompromsoyuz وغيرها من هذا النوع.

من الضروري أن نستخلص استنتاجًا ، وهو أحد الأمور الرئيسية: كل شيء يعتمد على الشعور بالأسلوب والتناسب.

الفصل الخامس: "الثورات"

قراء 1960s في كثير من الأحيان النظر فيها"فاحشة" مثل هذه الكلمات ، لذلك "syvolapy" ، "البنطلون" ، "رائحة كريهة" ، "هراء" ، "ضربة الأنف" وغيرها الكثير مثلهم ، والتي بالنسبة للشخص الحديث هي طبيعية تماما. يتذكر المؤلف خطابًا غاضبًا موجهًا إليه لاستخدامه كلمة "champ" في المقالة.

على قيد الحياة مثل النوع Chukovsky الحياة

مختلفة تمامًا هي اللغة العامية المبتذلة للحديثالشباب، ويكتب في "الحياة لايف باعتبارها" Chukovsky. ملخص الفصل هو التأكد من أن هذه المصطلحات بأنها "هراء"، "vshendyapilsya" (بدلا من "الحب")، "chuvikhi"، "kadrishka" (بدلا من "فتاة")، "lobuda"، "رائع" وذلك ينجس لا فقط الروسية، ولكن أيضا المفاهيم التي تمثلهم هم من الشباب.

المؤلف يلاحظ بشكل صحيح أن المتأنق الذيvshenyapilsya في kadrishku ، لا تعاني من مشاعر حب سامية ، والتي تم وصفها في قصائد ألكسندر بلوك. تحليل اللغة عن طريق الابتذال يؤدي إلى الانحلال الأخلاقي ، وبالتالي ، يجب أن يتم استئصاظ اللغة.

الفصل السادس: "المستشارية"

هذا الكتاب من تأليف Korney Chukovsky "Alive as Life"أعطى اسم "المرض" الحقيقي الوحيد للخطاب الروسي - إلى الكاتب. يستخدم هذا المصطلح من قبل اللغويين ، بما في ذلك المترجمة نورا غال في كتاب "كلمة الحياة والموتى".

المكتب هو لغة البيروقراطية وأوراق العمل والمكاتب. كل هذه "أعلاه" ، "نظرا لهذه الشهادة" ، "الفترة المحددة" ، "على هذا الأساس" ، "وبالتالي" ، "لعدم وجود" ، "في غياب" ، "إلى" قد اتخذت مكانها بقوة في وثائق الأعمال ( بينما تصل أحيانا إلى نقطة السخف).

كتاب جذر chukovsky

المشكلة هي أن السكرتيرة دخلت المعتادلغة التخاطب. الآن بدلا من "الغابة الخضراء" بدأوا يقولون "الكتلة الخضراء" ، أصبح "الشجار" المعتاد "صراعا" ، وهلم جرا. وقد تحولت هذه الكلمة من الكلام ، اقترضت من الأوراق المالية الفردية ، "اختبار عباد الشمس". كانوا يعتقدون أن كل شخص مثقف ومربى يجب أن يكون لديه مثل هذه الكلمات في مفرداته.

ليقول في الاذاعة "مرت الامطار الغزيرة"كان يعتبر ريفي وغير مثقف. بدلا من ذلك ، بدا "سقط الكثير من المطر." للأسف ، لم تختف مشكلة المستشارية. اليوم ، وقد عزز هذا المرض موقفها أكثر من ذلك. لا يمكن لأي عالم أن يدافع عن أطروحة مكتوبة بلغة بسيطة ومفهومة. في الحياة اليومية ، نضع باستمرار عبارات كتابية ، دون أن نلاحظها. وهكذا ، يتحول الخطاب العامي الروسي المفعم بالنشاط والحيوي إلى خطاب رمادي وجاف. وهذا هو المرض الوحيد في اللغة التي نقاتل بها.

الفصل السابع: "ضد العناصر"

ينظر العديد من اللغة الروسية كعنصر ، معوهو أمر مستحيل للتعامل معه. هكذا يكتب في "الحياة على أنها الحياة" تشوكوفسكي. يتلخص ملخص الفصل الأخير ، الفصل السابع في حقيقة أنه في الوقت الذي تتوفر فيه المعرفة للجميع ، تكون المدارس العادية والمساء مفتوحة ، ولا يحق لأحد أن يكون أميًا ، ولا يحترم لغة المرء.

يتحدث الروسية

يجب القضاء على كل الكلمات والخطب الخاطئة ، ويجب أن تنمو ثقافة الجماهير ، لا أن تسقط. ومجرد التحدث هو مؤشر على نمو أو تراجع الثقافة.

النتائج

K.Chukovskij بدأت دراستهم أكبر رمي حول اللغة الروسية. وقال انه لم تلتزم أي جانب واحد، وشرع من بيانات التحقق بعناية والشعور نسبة. كما K. Paustovsky، Korney إيفانوفيتش أحب اللغة الروسية، وذلك "يعيش الحياة بأنه" حتى الآن هو الكتاب الذي لا بد أن تقرأ كل شيء - واللغويين، وأولئك الذين يريدون أن تقع في الحب مع الأحياء، واللغة الروسية بسيطة.

</ p>>
اقرأ المزيد: